Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.35 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KBo 47.73+ (CTH 646) [by HFR Basiscorpus]

KBo 47.73 {Frg. 1} + KBo 47.35 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2) Vs. 1 1 [ ]x iš‑ḫa‑a‑anHerr:{ACC.SG.C, GEN.PL} š[a? ]x‑ŠU

iš‑ḫa‑a‑an
Herr
{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 2) Vs. 2 [ Š]AḪ?Schwein:{(UNM)};
Schweinehirt:{(UNM)}
ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
im‑m[agerade:ADV ]‑e‑ez‑zi


Š]AḪ?ku‑itim‑m[a
Schwein
{(UNM)}
Schweinehirt
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
gerade
ADV

(Frg. 2) Vs. 3 [ ]x x x[ NINDA].Ì.E.DÉ.ARührkuchen:{(UNM)}

NINDA].Ì.E.DÉ.A
Rührkuchen
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. 4 [ ‑z]i?‑ia

(Frg. 2) Vs. 5 [ ]x‑zi

(Frg. 2) Vs. 6 [ ]


Vs. I Lücke von maximal einer Zeile

(Frg. 1) Vs. 1′ [ ]na‑aš?:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[

]na‑aš?

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. 2′ [ ]da 1ein:QUANcar SIG₄Lehmziegel:{(UNM)} x[

1SIG₄
ein
QUANcar
Lehmziegel
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 3′ [ ‑a]n‑zi nu‑u[š?CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

nu‑u[š?
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 1) Vs. 4′ [ ]x NINDABrot:{(UNM)} LA‑AB‑KIweich:{(UNM)} [

NINDALA‑AB‑KI
Brot
{(UNM)}
weich
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 5′ [ ]‑da ti‑it‑t[a‑


(Frg. 1) Vs. 6′ [ ]‑an kat‑ta‑maunten:;
unter:;
unter-:
1ein:QUANcar GIŠBANŠ[URTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}

kat‑ta‑ma1GIŠBANŠ[UR
unten

unter

unter-
ein
QUANcar
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. 7′ [ ]‑aš‑ta ŠAḪ‑anSchwein:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Schweinehirt:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
Schwein:{(UNM)};
Schweinehirt:{(UNM)}
GIŠTI[RWald:{(UNM)}

ŠAḪ‑anGIŠTI[R
Schwein
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Schweinehirt
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
Schwein
{(UNM)}
Schweinehirt
{(UNM)}
Wald
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 8′ [ ]x‑an Ú.ḪUBTauber:{(UNM)} kar‑ap‑x[ ]x x[

Ú.ḪUB
Tauber
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 9′ kat‑ta‑an‑ma‑aš‑šiunten:;
unter:;
unter-:;
unten:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
unter:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
unter-:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
unten:=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
unter:==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
unter-:===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
DUGNA‑AK‑TÁM‑MUDeckel:{(UNM)} Ú.Ḫ[ÚBTauber:{(UNM)}

kat‑ta‑an‑ma‑aš‑šiDUGNA‑AK‑TÁM‑MUÚ.Ḫ[ÚB
unten

unter

unter-

unten
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
unter
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
unter-
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
unten
=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
unter
==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
unter-
===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
Deckel
{(UNM)}
Tauber
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 10′ DKUR‑ia‑an‑ta‑aš˽iš‑ḫi‑iHerr des Landes:Anrufung:GEN.SG+Herr:D/L.SG ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑r[a‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}


DKUR‑ia‑an‑ta‑aš˽iš‑ḫi‑iši‑pa‑an‑tina‑an‑kánpa‑r[a‑a
Herr des Landes
Anrufung
GEN.SG+Herr
D/L.SG
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 11′ A‑NA DAMAR.UTU‑ma‑kánŠanta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑r[a‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

A‑NA DAMAR.UTU‑ma‑kán1UDUši‑pa‑an‑tina‑an‑kánpa‑r[a‑a
Šanta
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 12′ [n]a‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ŠAḪ‑anSchwein:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Schweinehirt:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
Schwein:{(UNM)};
Schweinehirt:{(UNM)}
SAG.DU‑SÚKopf:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ku‑ra‑an‑zischneiden:3PL.PRS x[

[n]a‑aš‑taŠAḪ‑anSAG.DU‑SÚar‑ḫaku‑ra‑an‑zi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Schwein
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Schweinehirt
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
Schwein
{(UNM)}
Schweinehirt
{(UNM)}
Kopf
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
schneiden
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 13′ [A‑N]A NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} tar‑na‑an‑zilassen:3PL.PRS UDU‑iaSchaf:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Schaf:{D/L.SG, STF};
Schaf:{(UNM)}
ḫa‑at‑ta‑an‑zistechen:3PL.PRS [

[A‑N]A NINDA.SIGtar‑na‑an‑ziUDU‑iaḫa‑at‑ta‑an‑zi
‚Flachbrot‘
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lassen
3PL.PRS
Schaf
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Schaf
{D/L.SG, STF}
Schaf
{(UNM)}
stechen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 14′ [ŠA] UDU‑iaSchaf:{GEN.SG, GEN.PL} e‑eš‑ḫarBlut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A‑NA NINDA.[SI]G?‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} tar‑na‑an‑zilassen:3PL.PRS na‑a[t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

[ŠA] UDU‑iae‑eš‑ḫarA‑NA NINDA.[SI]G?tar‑na‑an‑zina‑a[t
Schaf
{GEN.SG, GEN.PL}
Blut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
‚Flachbrot‘
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lassen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 1) Vs. 15′ [ú‑d]a‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS nu‑uš[CONNn=PPRO.3PL.C.ACC Š]A ŠAḪSchwein:{GEN.SG, GEN.PL};
Schweinehirt:{GEN.SG, GEN.PL}
e‑eš‑ḫarBlut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A‑N[Azu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[ú‑d]a‑an‑zinu‑uš[Š]A ŠAḪe‑eš‑ḫarA‑N[A
(her)bringen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCSchwein
{GEN.SG, GEN.PL}
Schweinehirt
{GEN.SG, GEN.PL}
Blut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. 16′ [A‑N]A NINDABrot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LA‑AB‑KIweich:{(UNM)} x[ ]x DKUR‑ia‑an‑ta‑aš˽i[š‑ḫi‑i(?)Herr des Landes:Anrufung:GEN.SG+Herr:D/L.SG

[A‑N]A NINDALA‑AB‑KIDKUR‑ia‑an‑ta‑aš˽i[š‑ḫi‑i(?)
Brot
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
weich
{(UNM)}
Herr des Landes
Anrufung
GEN.SG+Herr
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. 17′ [ŠA] UDU‑ma‑aš‑ša‑anSchaf:{GEN.SG, GEN.PL};
Schaf:{GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
e[eš‑ḫar]Blut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A‑NA GIŠBANŠU[RTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[ŠA] UDU‑ma‑aš‑ša‑ane[eš‑ḫar]A‑NA GIŠBANŠU[R
Schaf
{GEN.SG, GEN.PL}
Schaf
{GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Blut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. 18′ [A‑N]A DAMAR.UTUŠanta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a‑ap‑p[afertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
] da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[ ]


[A‑N]A DAMAR.UTUa‑ap‑p[ada‑a‑i
Šanta
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
fertig sein
2SG.IMP
wieder

zurück

zurück-

fassen
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. 19′ [Š]A UDUSchaf:{GEN.SG, GEN.PL} ŠA ŠAḪ‑iaSchwein:{GEN.SG, GEN.PL};
Schweinehirt:{GEN.SG, GEN.PL}
UZUNÍG.GIGḪI.ALeber:{(UNM)} [

[Š]A UDUŠA ŠAḪ‑iaUZUNÍG.GIGḪI.A
Schaf
{GEN.SG, GEN.PL}
Schwein
{GEN.SG, GEN.PL}
Schweinehirt
{GEN.SG, GEN.PL}
Leber
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 20′ [ ]‑zi UZUFleisch:{(UNM)} UDU‑maSchaf:{(UNM)} ḫu‑u‑ma‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
pár‑šu[

UZUUDU‑maḫu‑u‑ma‑an
Fleisch
{(UNM)}
Schaf
{(UNM)}
gänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. 21′ [ ‑z]i ma‑a‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑aš‑ša‑anwie:;
wie:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
TU₇ḪI.A(Fleisch-)Suppe:{(UNM)};
Suppe:{(UNM)}
[

ma‑a‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑aš‑ša‑anTU₇ḪI.A
wie

wie
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 22′ [ ge‑e]n‑zuSchoß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa‑ri‑ia‑an‑taerscheinen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
blasen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
außerdem:
x[

ge‑e]n‑zupa‑ri‑ia‑an‑ta
Schoß
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
erscheinen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
blasen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
außerdem

(Frg. 1) Vs. 23′ [ ]x‑kán ge‑en‑zu‑w[a‑

(Frg. 1) Vs. 24′ [ ]x še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ti‑an‑z[isetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

še‑erti‑an‑z[i
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 25′ [ ]x‑li UZUšu‑up‑p[aFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

UZUšu‑up‑p[a
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. 26′ [ ]x[ ]x‑x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Rs. 1′ [ ]x[ ]

(Frg. 1) Rs. 2′ [ ]x‑ša‑an A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]

A‑NA
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. 3′ [ ]x‑ḫa‑a‑i nuCONNn pé‑r[a?‑an?vor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
]

nupé‑r[a?‑an?
CONNnvor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 1) Rs. 4′ [ ] ŠA DZUENMondgott:{GEN.SG, GEN.PL} KAŠ.G[EŠTIN(Getränk):{(UNM)} ]

ŠA DZUENKAŠ.G[EŠTIN
Mondgott
{GEN.SG, GEN.PL}
(Getränk)
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 5′ [na]‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A‑NA DZU[ENMondgott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

[na]‑an‑ša‑anA‑NA DZU[EN
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsMondgott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. 6′ [ ‑r]i? na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ŠA AMA[RKalb:{GEN.SG, GEN.PL} ]

na‑aš‑taŠA AMA[R

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Kalb
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Rs. 7′ [D]UGÚTUL‑azTopf:ABL;
Topf:{(UNM)};
Topf:{ALL, VOC.SG}
ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da‑an‑z[inehmen:3PL.PRS n]a‑a[n: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
]


[D]UGÚTUL‑azša‑ra‑ada‑an‑z[in]a‑a[n
Topf
ABL
Topf
{(UNM)}
Topf
{ALL, VOC.SG}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nehmen
3PL.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 8′ nuCONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú‑ek‑ziwünschen:3SG.PRS nuCONNn T[U₇(Fleisch-)Suppe:{(UNM)};
Suppe:{(UNM)}
]

nuMUNUS.LUGALa‑da‑an‑naú‑ek‑zinuT[U₇
CONNnḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wünschen
3SG.PRS
CONNn(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 9′ A‑NA LÚ.MEŠBE‑LU‑iaHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
a‑pa‑a‑t[a(Epitheton der Göttin Lelluri):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
]

A‑NA LÚ.MEŠBE‑LU‑iati‑an‑zia‑pa‑a‑t[a
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
(Epitheton der Göttin Lelluri)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Rs. 10′ pa‑an‑ku‑ušviel:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Volk:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
e‑ez‑za‑ziessen:3SG.PRS nuCONNn AZU[Opferschauer:{(UNM)} ]

pa‑an‑ku‑ušar‑ḫae‑ez‑za‑zinuAZU[
viel
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Volk
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
essen
3SG.PRS
CONNnOpferschauer
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 11′ pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nu‑kánCONNn=OBPk KAŠ.GEŠTIN[(Getränk):{(UNM)} ]

pé‑ra‑anar‑ḫada‑a‑inu‑kánKAŠ.GEŠTIN[
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
CONNn=OBPk(Getränk)
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 12′ BI‑IB‑RURhyton:{(UNM)} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} MUŠEN‑maVogel:{(UNM)} A‑NA SA[GIMundschenk:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]


BI‑IB‑RUKÙ.SI₂₂MUŠEN‑maA‑NA SA[GI
Rhyton
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}
Vogel
{(UNM)}
Mundschenk
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1+2) Rs. 13′/Rs. 1′ nuCONNn A‑NA MUNUS.LUGALḪaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Königin:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
a‑ku‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
a‑pé‑e‑ezer:DEM2/3.ABL;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF}
pa‑a?[igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
D]ZUENMondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 2‑ŠUzweimal:QUANmul e‑ku‑z[i]trinken:3SG.PRS

nuA‑NA MUNUS.LUGALa‑ku‑an‑naa‑pé‑e‑ezpa‑a?[iD]ZUEN2‑ŠUe‑ku‑z[i]
CONNnḪaššušara
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Königin
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
er
DEM2/3.ABL
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
vordere/r/s
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
Mondgott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
zweimal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 14′/Rs. 2′ n+2?n+2:QUANcar NINDAta‑kar‑mu‑uš(Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
EGIR‑pa‑ma[wieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ] 3drei:QUANcar KASKAL‑NIWeg:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} DZUENMondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

n+2?NINDAta‑kar‑mu‑ušpár‑ši‑iaEGIR‑pa‑ma[3KASKAL‑NIDZUEN
n+2
QUANcar
(Gebäck)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
drei
QUANcar
Weg
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Mondgott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 1+2) Rs. 15′/Rs. 3′ D?iš‑pa‑an‑ta‑anIšpant:DN.ACC.SG.C DMULStern (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Stern:{(UNM)}
DGUNNI[Herd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}
] ir‑ḫa‑a‑an‑du‑ušdie Runde machen:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
Irḫant:{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C}
ḫi‑iš‑ša‑la‑a[

D?iš‑pa‑an‑ta‑anDMULDGUNNI[ir‑ḫa‑a‑an‑du‑uš
Išpant
DN.ACC.SG.C
Stern (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Stern
{(UNM)}
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}
die Runde machen
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
Irḫant
{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C}

(Frg. 1+2) Rs. 16′/Rs. 4′ [DINGIR?M]Göttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDAta‑kar‑mu‑u[n](Gebäck):ACC.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
nuCONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
a‑ap‑pa‑ifertig sein:3SG.PRS

[DINGIR?M]e‑ku‑zi1NINDAta‑kar‑mu‑u[n]pár‑ši‑ianuMUNUS.LUGALa‑ap‑pa‑i
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
(Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
CONNnḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
fertig sein
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 17′/Rs. 5′ [ ]aš‑kán šu‑uḫ‑ḫa‑a[z]Dach:ABL;
(Brot oder Gebäck):ABL;
schütten:2SG.IMP;
Dach:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Dach:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Dach:{VOC.SG, ALL, STF};
Dach:ALL
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


šu‑uḫ‑ḫa‑a[z]kat‑taú‑ez‑zi
Dach
ABL
(Brot oder Gebäck)
ABL
schütten
2SG.IMP
Dach
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Dach
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Dach
{VOC.SG, ALL, STF}
Dach
ALL
unten

unter

unter-
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 18′/Rs. 6′ [ ]x‑ma x[ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
UZUÌ‑ma‑kánÖl:{(UNM)} ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
a‑aš‑zi(übrig) bleiben:3SG.PRS

d]a‑a‑iUZUÌ‑ma‑kánku‑ita‑aš‑zi
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Öl
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
(übrig) bleiben
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 19′/Rs. 7′ [ ]x‑ir‑r[a? ‑š]a‑an‑zi na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
wa‑ar‑nu‑an‑z[i]verbrennen:3PL.PRS

na‑atar‑ḫawa‑ar‑nu‑an‑z[i]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
verbrennen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. 8′ [ š]a‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da‑an‑zinehmen:3PL.PRS na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} LUGAL‑anŠarrumma:DN.FNL(a).ACC.SG.C;
König:GEN.PL;
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}

š]a‑ra‑ada‑an‑zina‑ašLUGAL‑an
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nehmen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Šarrumma
DN.FNL(a).ACC.SG.C
König
GEN.PL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. 9′ [ ] na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} a‑pí‑iaOpfergrube:{D/L.SG, ALL};
fertig sein:2SG.IMP;
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:HITT.D/L.SG
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
šu‑uḫ‑ḫa‑an‑zischütten:3PL.PRS


na‑aš‑kána‑pí‑iaan‑dašu‑uḫ‑ḫa‑an‑zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Opfergrube
{D/L.SG, ALL}
fertig sein
2SG.IMP
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Apa
PNm.D/L.SG
vordere/r/s
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
HITT.D/L.SG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
schütten
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. 10′ [ Š]A AMA.AMA‑ŠUGroßmutter:{GEN.SG, GEN.PL} x[ ]x x iš‑ḫa‑a‑anHerr:{ACC.SG.C, GEN.PL}

Š]A AMA.AMA‑ŠUiš‑ḫa‑a‑an
Großmutter
{GEN.SG, GEN.PL}
Herr
{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 2) Rs. 11′ [ (‑)š]a‑an še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
x[ ]

še‑er
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

(Frg. 2) Rs. 12′ [ ] [ ]

Ende Rs. lk. Kol.

Die ersten zwei Zeilen des Textes befinden sich auf dem oberen Rand.
0.37262606620789